ПЕРЕСТЮК Н.М.2024-04-242024-04-242018https://elar.naiau.kiev.ua/handle/123456789/30689У статті проведено загальний огляд підходів, якими керувалися сім країн континентального права, впроваджуючи в національне законодавство Гаазьку конвенцію про визнання трастів як джерело автономного тлумачення поняття «траст» (ст. 2) і джерело колізійних норм із вказівкою на ст. 11, як ланцюжок у площину норм матеріального права. Поряд із загальнопізнавальним ефектом у галузі трастів, ускладнених іноземним елементом, робота матиме окрему цінність також у контексті напрацювань науково-теоретичного характеру, призначених для використання в якості інструментарію української делегації у разі участі в дипломатичних перемовинах щодо приєднання до конвенції. There is a general overview of the approaches seven civil-law countries followed while introducing into national law Hague Trusts Convention as a source of autonomous interpretation of the notion of trust (Article 2) and source of conflict-of-law rules, with reference to Article 11, as a chain to substantive law area. Along with the general cognitive effect in the field of trusts complicated by foreign elements, this paper has a separate value of a scientific and theoretical nature intended to be used among other tools by Ukrainian delegation participating in diplomatic negotiations on this convention accessing to.uk-UAтраст, засновник трасту, трасті, бенефіціар, доміцилій трасту, попередні питання у разі створення трасту, Гаазька конвенція про визнання трастів 1985, імперативні норми, надімперативні норми, колізії законів, колізії юрисдикцій, trust, settlor, trustee, beneficiary, preliminary questions on trust creation, Hague Trusts Convention 1985, mandatory rules, rules of immediate application, conflicts of laws, conflicts of jurisdictionsГААЗЬКА КОНВЕНЦІЯ ПРО ВИЗНАННЯ ТРАСТІВ: ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ ДОСВІДУ КОНТИНЕНТАЛЬНИХ КРАЇНArticle