Comparison of Dialect Text Architectonics in Ukrainian and English Comparación de la arquitectura del texto dialectal en ucraniano e inglés

Abstract
The aim of the article was to study the peculiarities of the dialect text architectonics in English and Ukrainian and compare their peculiarities for good understanding of a foreign language. Methodologically, comparative analysis, correlation method and context analysis were used; plus quantitative distribution of variants of the variables. The forms of the verb to be in the Future Tense in English and Ukrainian are considered as markers of verb tenses for parametric study. It is obvious that the Future Tense in Ukrainian should be considered primary in terms of origin. For active verbs, the number of examples outside the combinations with the personal pronoun is relatively small, then for full verb forms will be the number of such examples is much more significant. In conclusion, the topic of dialectal differences between languages, behaviour, traditions, and mentality is becoming increasingly relevant in today’s world, which seeks to resist globalization. Now the dialect that distinguishes people from each other has begun to be valued. Further research should address the phonetic and lexical aspects of dialectal speech, because comprehensive coverage of phonetic and lexical features of language dialects will allow future specialists to acquire communicative competencies. El objetivo del artículo fue estudiar las peculiaridades de la arquitectura del texto dialectal en inglés y ucraniano, a fin de comparar sus peculiaridades para una buena comprensión de un idioma extranjero. Como método se utilize el análisis comparative, método de correlación y análisis de contexto; asi como la distribución cuantitativa de variantes de las variables. Las formas del verbo to be en tiempo futuro en inglés y ucraniano se consideran marcadores de tiempos verbales para el estudio paramétrico. Es obvio que el tiempo futuro en ucraniano debe considerarse primario en términos de origen. Para los verbos activos, el número de ejemplos fuera de las combinaciones con el pronombre personal es relativamente pequeño, entonces para las formas verbales completas será el número de tales ejemplos es mucho más significativo. En conclusion, el tema de las diferencias dialectales entre lenguas, comportamientos, tradiciones y mentalidad cobra cada vez más relevancia en el mundo actual, que busca resistir la globalización. La investigación futura debería abordar los aspectos fonéticos y léxicos del habla dialectal, pues la cobertura integral de las características fonéticas y léxicas de los dialectos del idioma permitirá a los futuros especialistas adquirir competencias comunicativas.
Description
Kuznetsov, Y., Bortun, K. ., Suran, T. ., Pilash, M. ., & Shkurko, H. Comparación de la arquitectura del texto dialectal en ucraniano e inglés. Apuntes Universitarios, 13(1). 2023. https://doi.org/10.17162/au.v13i1 .1317
Keywords
translation, linguistics, dialect, text, English language, Ukrainian language
Citation